Introduction
Au nom de la Ville de Bruxelles et des quinze autres
communes de l'Agglomération bruxelloise, nous
avons adressé, sous la date du 8 novembre 1917,
à S. Exc. le Chancelier de l'Empire allemand,
un recours au sujet de la situation qui nous a été
créée par un arrêté de M.
le Gouverneur général en Belgique du 9
août 1917, relatif à l'emploi des langues.
Cet
arrêté imposant aux communes de l'Agglomération
bruxelloise l'usage de la langue flamande et substituant
somme toute le flamand au français en tant que
langue administrative, nous demandions qu'une enquête
fût faite sur place par des personnalités
impartiales et désintéressées.
Le
16 novembre 1917, nous avons été informés
de ce que M. le Gouverneur général avait
ordonné un supplément d'enquête
sur cette affaire.
Dès lors, nous avons pensé qu'il nous
incombait de rassembler pour tout le Grand-Bruxelles
une documentation que chacun pourra aisément
contrôler.
Ce travail, dont le caractère est purement objectif,
comprend les subdivisions suivantes :
I.
Notice historique.
II. La Vie intellectuelle.
III. La Langue des affaires.
IV. Le Recensement linguistique de 1910.
V. L'Élément cosmopolite.
VI. L'État civil.
VII. L'Instruction publique.
VIII. Les Théâtres.
IX. La Presse.
X. Le Livre.
XI. Le Bilinguisme officiel.
XII. Conclusions.
Nous avons la conviction que tous ceux qui, sans parti
pris, prendront connaissance de ce document, en tireront
des conclusions identiques aux nôtres.